- EAN13
- 9782365331463
- Éditeur
- Asphalte
- Date de publication
- 06/05/2021
- Collection
- Fictions
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
-
Papier - Asphalte 22,00
Andalousie, 1916. Les tensions se multiplient dans la Vega de Grenade : les
journaliers manquent de travail et de pain, tandis que les caciques
s'enrichissent en profitant de la guerre pour spéculer sur leur production.
C'est dans ce contexte tendu que Lucero, alias Federico García Lorca, va
forger sa veine poétique avant de rejoindre Madrid et l'avant-gardisme
irrévérencieux de Dalí et Buñuel. Il vivra des échecs retentissants au
théâtre, subira la censure et la persécution homophobe de l'époque, mais
connaîtra le succès et deviendra pour le peuple espagnol une icône de la
liberté.Aníbal Malvar revisite ici une des pages les plus noires de l'Espagne
et s'affranchit du devoir du biographe pour réécrire la tragédie d'un des
rares auteurs qui fut de son temps un « classique vivant ».Traduit de
l'espagnol par Hélène Serrano. Aníbal Malvar est né en Galice. Journaliste de
profession, il est également romancier, et écrit aussi bien en castillan et
qu’en galicien. Ses ouvrages, où il allie son talent de conteur à sa
légitimité de reporter, sont publiés en français chez Asphalte : La Ballade
des misérables (2014), Comme un blues (2017).
journaliers manquent de travail et de pain, tandis que les caciques
s'enrichissent en profitant de la guerre pour spéculer sur leur production.
C'est dans ce contexte tendu que Lucero, alias Federico García Lorca, va
forger sa veine poétique avant de rejoindre Madrid et l'avant-gardisme
irrévérencieux de Dalí et Buñuel. Il vivra des échecs retentissants au
théâtre, subira la censure et la persécution homophobe de l'époque, mais
connaîtra le succès et deviendra pour le peuple espagnol une icône de la
liberté.Aníbal Malvar revisite ici une des pages les plus noires de l'Espagne
et s'affranchit du devoir du biographe pour réécrire la tragédie d'un des
rares auteurs qui fut de son temps un « classique vivant ».Traduit de
l'espagnol par Hélène Serrano. Aníbal Malvar est né en Galice. Journaliste de
profession, il est également romancier, et écrit aussi bien en castillan et
qu’en galicien. Ses ouvrages, où il allie son talent de conteur à sa
légitimité de reporter, sont publiés en français chez Asphalte : La Ballade
des misérables (2014), Comme un blues (2017).
S'identifier pour envoyer des commentaires.